Mediación en castellano
Viví en Buenos Aires Argentina durante 5 años y completé una maestría en mediación en castellano allí.
Obtuve el titulo de la Maestría en Estudios Avanzados en Mediación y Negociación una asociación entre universidades locales y la Intstitut Universitaire Kurt Bösch en Suiza dentro las Programas de Estudios de Postgrado Asociación Civil en Buenos Aires.
De vuelta en los Países Bajos, me di cuenta de que se necesita regularmente un mediador que hable bien el idioma español. Por eso estoy feliz de poder servirlos que lo necesitan par resolver sus conflictos, que se pueden resolver mejor en español.
Recomendación de un cliente:
He leído tu traducción del convenio. Realmente necesitas poner más énfasis en tus habilidades como mediador en español. Hay pocas personas en los Países Bajos que puedan hacer esto. ¡Absolutamente de primera categoría!
Mediation in het Spaans
Ik woonde 5 jaar in Buenos Aires Argentina en rondde daar een gedegen Masteropleiding in het Spaans af. Ik verkreeg de mastertitel Magister in Advanced Studies in Mediation and Negotiation van het Intstitut Universitaire Kurt Bösch/Programas de Estudios de Postgrado Asociación Civil te Buenos Aires.
Terug in Nederland merkte ik dat er regelmatig behoefte bestaat aan een mediator die de Spaanse taal machtig is. Ik ben mensen die dat nodig hebben om hun conflicten op te lossen dus graag van dienst, die het best in het Spaans opgelost kunnen worden.
Aanbeveling van een klant:
Ik heb je vertaling gelezen. Je moet echt meer nadruk leggen in op jouw vaardigheden als mediator in het Spaans. Er zijn weinig mensen in Nederland die dit zo zouden kunnen. Absoluut top gedaan!